Breakfast in Plougastel (France)

Posted in Uncategorized, Yoghurt, Croissant, Orange juice, Coffee, Jam, Bread, Butter, Milk, Baguette, France, Brittany, Plougastel, Hot chocolate with tags , , , , , , , , , , , , , , , , , , on May 22, 2012 by Julie Mayer

Where to find some sun these days? Here is another breakfast in Brittany. We usually say it is a rainy place and then inhabitants from this beautiful region have great pleasure demonstrating that it is absolutely wrong.

This breakfast was eaten in a guesthouse in Plougastel, during a sunny week-end.

It is mostly a very French breakfast (baguette, croissants, jam and butter, coffee, hot chocolate). The Brittany twist hides inside the butter, which is deliciously salted. Oh, also in the style of the plates and bowls.

Où trouver le soleil ces jours-ci ? Voici un nouveau petit déjeuner en Bretagne. On dit souvent qu’il s’agit d’une région pluvieuse, et puis ses habitants ont grand plaisir à nous démontrer le contraire.

Ce petit déjeuner a été mangé dans une maison d’hôtes de Plougastel, au cours d’un week-end ensoleillé.

Il s’agit surtout d’un petit déjeuner à la française (baguette, croissants, confiture, beurre, café, chocolat chaud). La touche bretonne réside dans le beurre, délicieusement salé. Oh, également dans le style des assiettes et des bols.

table petit déjeuner

© Julie Mayer

croissants

© Julie Mayer

beurre confiture

© Julie Mayer

chocolat chaud hot chocolate

© Julie Mayer

parcours

© Julie Mayer

la cote the coast 1

© Julie Mayer

la cote the coast 2

© Julie Mayer

la cote the coast 3

© Julie Mayer

Indian breakfast in Paris rue du Faubourg Saint Denis (France)

Posted in Black tea, Bread, Breakfast, Chai, Curry sauce, France, India, Indian, Malaysian, Milk, Paris, Parotha, Roti canai, Teh tarik with tags , , , , , , , , , , , , , , , on April 22, 2012 by Julie Mayer

Both of the breakfast eaters we are in this post miss breakfasts in India and in Malaysia. In both countries, you can eat for breakfast some typicall Indian dishes such as various kinds of breads, idlis, curries and chutneys, chai (Indian tea)….

We went to the rue du faubourg Saint Denis in Paris to have a taste of these nostalgic thoughts.

What you can see is a parotha (also called roti (“bread”) canai (from “chennai”) or prata in Malaysia), a bread made of weat flour and ghee (clarified butter), for which the cook has to masterize the skill of multilayering the mix before frying it.

The sauces that go with it are different here compared to the ones you get in Asia. Usually, you get a few curry sauces from the curry dishes that the cooks are also making for customers’ breakfast and lunch.

The bread is eaten using one hand; you pick up a piece, pour it in one of the sauce and eat it.

The drink that goes with the bread is the chai (teh tarik (“pulled tea” in Malaysia). It is made from black tea and condensed milk, which are pulled out of the container to mix them together and create froth on top.

Les deux mangeuses de petits déjeuners que nous sommes dans ce post ont la nostalgie des petits déjeuners en Inde et en Malaisie. Dans ces deux pays, vous pouvez manger au petit déjeuner des plats indiens typiques tels que différents types de pains, des idlis, des curries et des chutneys, du chai (thé indien)…

Nous sommes allées rue du faubourg Saint Denis, près de la gare du Nord, pour goûter à cette nostalgie.

Ce que vous pouvez voir est un pain parotha, (également appelé roti (“pain”) canai (du “chennai”) ou prata en Malaisie), c’est un pain fait de farine de blé et de ghee (beurre clarifié), pour lequel le cuisinier doit avoir un certain savoir faire, afin de créer plusieurs couches à partir de la pâte, qui devient feuilletée, avant de la frire.

Les sauces qui accompagnent le pain sont différentes ici de celles que l’on trouve en Asie. Normalement, on vous sert différentes sauces de curries, plats qui sont préparés en parallèle pour les clients au petit déjeuner ou au déjeuner.

Pour manger le pain, on en prélève un morceau à la main, puis on le trempe dans l’une des sauces avant de le manger.

La boisson qui accompagne ce pain est le chai (teh tarik (“thé tiré” en Malaisie). Il est constitué de thé noir et de lait concentré sucré, mélangés par de grands mouvements que réalise le préparateur, qui doit là encore maîtriser une certaine technique pour mélanger le thé de telle sorte qu’il devienne mousseux en surface.

breakfast parotha sauces

© Julie Mayer

breakfast parotha

© Julie Mayer

breakfast parotha chai

© Julie Mayer

breakfast Marie-Anne

© Julie Mayer

Winter X-Games 2012 breakfast in Tignes (France) with E-KLOZIN

Posted in Banana, Compote, Grapes, Kiwi, Orange juice, Pain au chocolat, Raisins, Tangerine / Clémentine, Tignes, Uncategorized, Yoghurt with tags , , , , , , , , , , , , , , , , on April 15, 2012 by Julie Mayer

E-KLOZIN  is an organization producing a cloth brand and organizing events. Usually set in Paris and its suburbs, its members were also present at the Winter X-Games 2012 in Tignes, France.

Alan Aaron, founder of E-KLOZIN, talks about his pre-X-skiing-breakfasts, adopting a functional angle :

E-KLOZIN est un collectif qui fait plusieurs choses :  des vêtements, mais aussi des événements à Paris, en région parisienne et parfois ailleurs, comme ici à Tignes, à l’occasion des Winter X-Games Europe 2012.

Alan Aaron, fondateur du collectif, nous parle sous un angle fonctionnel de ses petits déjeuners qui précèdent la descente des X-pistes :

Simple and energetic ingredients to avoid overtiredness during a skiing morning. Each ingredient of this XXL breakfast has a very specific function. The freshness and consistency of this breakfast will please more than one sportsman/woman !

Des ingrédients simples et énergétiques pour éviter les coups de pompes en pleine matinée de ski. Chaque ingrédient de ce petit déjeuner XXL avait une fonction bien spécifique. La fraicheur et la consistance de ce petit déjeuner ravira plus d’un sportif !

Kiwis + Tangerine: bring C vitamin for a stimulating waking up of the organism

Banana + pain au chocolat: continous energy intake throughout the morning

Yoghurt + compote (stewed fruits): quick burning sugar of the compote is great for short term efforts; yoghurt proteines are good for the muscles

Blood orange juice + grapes: organism hydration is of great importance to avoid cramps and courbature at the end of the day.

Kiwis + Mandarines : apport important en vitamine C pour un réveil tonique de l’organisme

Banane + pain au chocolat :  apport énergétique  continu tout au long de la matinée

Yaourt + compote : l’apport de “sucres rapides”  de la compote est idéal pour les efforts à court terme ; quant aux protéines du yaourt, elle s’avèrent bénéfiques pour les muscles

Jus d’orange sanguine + raisins : l’hydratation de l’organisme est primordiale pour éviter les crampes et autres courbatures en fin de journée.

E-KLOZIN' Crew -  Winter X-Games Europe 2012 - Tignes

E-KLOZIN' - X-Fest - Winter X-Games Europe 2012 - Tignes

E-KLOZIN' Mix Session - Winter X-Games Europe 2012 - Tignes

Pessa’h Breakfast in Lyon (France)

Posted in Butter, Coffee, Jam, Kiwi, Lyon, Unleavened bread / Pain azyme with tags , , , , , , , , , , , , , , , , on April 7, 2012 by Julie Mayer

Pessa’h is the Jewish Easter. It celebrates the exodus from Egypt.

One of the food linked to Pessa’h is the unleavened bread.

It is said that when people had to leave Egypt, they did not have sufficient time to leaven their bread. So nowadays, for Pessa’h celebration, people avoid eating any king of leavened cereals for 8 successive days.

In this breakfast, the usual bread with butter and jam is replaced by unleavened bread.

Pessa’h, ce sont les Pâques juives. Elles célèbrent entre autres la sortie d’Égypte.

Le pain azyme est l’un des aliments lié à cette fête.

On dit que le peuple quittant l’Égypte n’a pas eu le temps de faire lever son pain. De nos jours, pour les célébrations de Pessa’h, on évite pendant 8 jours consécutifs de manger tout type de céréales levées (fermentées).

Dans ce petit-déjeuner, le pain de l’habituelle tartine beurre-confiture est remplacé par du pain azyme.

coffee pain azyme unleavened bread butter jam kiwi

© Cyril Bitton

coffee pain azyme unleavened bread butter jam kiwi 2

© Cyril Bitton

coffee pain azyme unleavened bread butter jam kiwi 3

© Cyril Bitton

coffee pain azyme unleavened bread butter jam kiwi 4

© Cyril Bitton

Breakfast in Bagan (Burma Birmanie)

Posted in Bagan, Burma Birmanie, Coffee, Fried breakfast, Lime, Milk, Salt, Vegetables with tags , , , , , , , , , , , on March 16, 2012 by Julie Mayer

Breakfast in Bagan, Burma

© Raquel Villaecija

Breakfast in Bagan, Burma

© Raquel Villaecija

Breakfast in Bagan, Burma

© Raquel Villaecija

Breakfast in Bagan, Burma

© Raquel Villaecija

Breakfast in Bagan, Burma

© Raquel Villaecija

This is a very disgusting breakfast !!!

Coffee with savoury things to eat, it tastes like the Spanish “porras”, but it is worse !

Not good for health I think, because it is over fried.

Anyway, this is the breakfast in Bagan (Burma), and that is what everybody had for breakfast in the cafes.

C’est un petit déjeuner très dégueulasse !!!

Du café avec des choses salées à manger, comme les “porras” espagnoles, mais en pire !

Pas bon pour la santé, je pense, car c’est trop frit…

En tout cas, c’est le petit-déjeuner a Bagan (Birmanie) et c’est cela que tout le monde prenait pour le petit-déjeuner dans les cafés.

Breakfast experience by Raquel and Alberto

Breakfasts in the world

Posted in MAP with tags , , , , , on March 1, 2012 by Julie Mayer


View Larger Map

Breakfast in Plouescat (Brittany, France)

Posted in Baguette, Black tea, Bread, Brittany, Croissant, Honey, Jam, Orange juice, Plouescat with tags , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , on January 31, 2012 by Julie Mayer

Breakfast at the sea side at Plouescat (Finistere department), in the restaurant-bar-hotel “Roc’H-Ar-Mor”. In a familial atmosphere, this is a traditionnal and fairly normal breakfast. But in the middle of January, facing a beach of frozen sand, a calm sea and a wide blue sky… What else can you ask for ?

Petit déjeuner en bord de mer à Plouescat, Finistère, dans le restaurant-bar-hôtel “Roc’H-Ar-Mor”. Dans une ambiance familiale, un petit déj, certes traditionnellement français, mais face à une plage de sable givrée, une mer calme et un grand ciel bleu en plein mois de janvier …  que demandait de plus ?!

Breakfast Bretagne Plouescat 1© bédi

Breakfast Bretagne Plouescat 2© bédi

Breakfast Bretagne Plouescat 3© bédi

Follow

Get every new post delivered to your Inbox.

Join 38 other followers