Breakfast near Pergame (Turkey)

Marie has just come back fom a few week trip in Iran and Turkey, including the Turkish Kurdistan.

Marie revient juste de quelques semaines passées entre l’Iran et la Turquie, dont le Kurdistan turque.Pergame 1

© Marie Magarinos

Here she shares with us a breakfast near Pergame, where she spent a few days with a local family.

Elle partage ici avec nous un petit déjeuner qui se passe près de Pergame, dans une famille avec qui elle est restée pendant quelques jours.

Pergame 2 breakfast

© Marie Magarinos

In this breakfast: fresh tomatoes, cucumber, pepper, eaten with black and green olives.

In a wide ramequin there was some olive oil mixed with origano, to pour bread in it. Apparently, delicious! The bread is in between flat and leavened.

There was also feta cheese, two types of it: an older (stronger) and a younger (lighter) type.

Sometimes, there was also pasteurized cheeses.

The jam was homemade. There was also honey.

There was no fruits or fruit juice.

Sometimes, they also had an egg (hard boiled or omelette) after eating the vegetables.

Making cofee is a kind of ceremony. The coffee must cook and boil.

Dans ce petit-déjeuner : des tomates, du concombre et des poivrons, mangés avec des olives vertes et noires. On commençait par cela.

Dans un ramequin large il y avait de l’huile d’olive mélangée à de l’origan, on trempe du pain dedans. Apparemment, c’est délicieux ! Le pain n’est ni totalement plat, ni totalement levé.

Il y avait aussi de la fêta de deux sortes : le la plus vieille et plus forte, et de la plus jeune, moins forte en goût.

Parfois il y avait aussi d’autres fromages, pasteurisés.

Les confitures étaient faites maison et il y avait aussi du miel.

Il n’y avait pas de fruits ni de jus de fruit.

Parfois, on cuisinait aussi des œufs que l’on mangeait après la salade de légumes.

Faire le café était une sorte de cérémonie. Le café doit cuire et bouillir.

Breakfast in Plouescat (Brittany, France)

Breakfast at the sea side at Plouescat (Finistere department), in the restaurant-bar-hotel “Roc’H-Ar-Mor”. In a familial atmosphere, this is a traditionnal and fairly normal breakfast. But in the middle of January, facing a beach of frozen sand, a calm sea and a wide blue sky… What else can you ask for ?

Petit déjeuner en bord de mer à Plouescat, Finistère, dans le restaurant-bar-hôtel “Roc’H-Ar-Mor”. Dans une ambiance familiale, un petit déj, certes traditionnellement français, mais face à une plage de sable givrée, une mer calme et un grand ciel bleu en plein mois de janvier …  que demandait de plus ?!

Breakfast Bretagne Plouescat 1© bédi

Breakfast Bretagne Plouescat 2© bédi

Breakfast Bretagne Plouescat 3© bédi

2 Breakfasts in Venice (Italy)

Au cours d’un week-end brumeux à Venise,

During a misty week-end in Venice,

© Julie Mayer

nous avons eu l’occasion de tester deux petits déjeuners différents, la différence majeure résidant dans la qualité des aliments servis.

L’hôtel dans lequel nous sommes restés est un bâtiment classique, datant du Moyen-Age.

we had the opportunity to experience 2 not so different breakfasts, the difference being mostly the quality of the food served.

The hotel were we stayed is an old and classy building from the middle age.

© Julie Mayer

Vous pouvez voir ici sa prestigieuse salle de petit-déjeuner :

You can see the wonderful decorum of the breakfast room:

© Julie Mayer

© Julie Mayer

Une vaisselle belle et délicate et néanmoins des éléments de petit-déjeuner de faible qualité…

Beautiful and fine cuttlery, nevertheless, poor quality food…

© Julie Mayer

© Julie Mayer

© Julie Mayer

Heureusement, juste à côté du très bel hôtel se trouvait une cafétéria servant le meilleur croissant fourré et chocolat chaud que je n’ai jamais mangés :

But just next to the very nice hotel was a cafeteria with the best stuffed croissant and hot chocolate I have ever tasted:

© Julie Mayer

© Julie Mayer

Même le moineau le sait.

Even the sparrow knows that.

Breakfast in Santorini, Greece

Greek breakfast. Part 3. By Raquel and Alberto.

Du pain au sesame et des fruits© Raquel & Alberto

Santorini's sesame bread / Le pain au sesame de Santorini

Santorini's sesame bread / Le pain au sésame de Santorini

  © Raquel & Alberto

Petit déj à Santorini

Breakfast in Santorini / Petit déjeuner à Santorini

  © Raquel & Alberto

Le petit dejeuner est pret !

Breakfast is ready! / Le petit déjeuner est prêt !

 © Raquel & Alberto

Breakfast in Naxos, Greece

Greek breakfast. Part 2. By Raquel and Alberto.

Cherries, yoghurt, coffee, bread, jam...

Cherries, yoghurt, coffee, bread, jam... / Cerises, yaourt, café, pain, jambon...

  © Raquel & Alberto

The table, ready

Another view of the table / Une autre vue de la table

   © Raquel & Alberto

Yoghurt and honey from naxos

Yoghurt and honey from Naxos / Du yaourt et du miel de Naxos

   © Raquel & Alberto

The end of Naxos breakfast

The end of Naxos breakfast / La fin du petit déjeuner à Naxos

  © Raquel & Alberto

Breakfast in Ios, Greece

Greek breakfast. Part 1. By Raquel and Alberto.

Vanilla, chocolate and banana bisuits made by the local baker

Vanilla, chocolate and banana biscuits made by the local baker / Biscuits à la vanille, au chocolat et à la banane réalisés par le boulanger local

  © Raquel & Alberto

Traditional cereal bread

Traditional cereal bread / Pain traditionnel aux céréales

  © Raquel & Alberto

Greek yoghurt with honey and fruits

Greek yoghurt with honey and fruits / Yaourt grec avec miel et fruits

  © Raquel & Alberto

Bread, biscuits and greek yoghurt

Bread, biscuits and greek yoghurt / Le pain, les biscuits et le yaourt grec

  © Raquel & Alberto

Breakfast in Marrakesh (Morocco)

In these pictures :
Freshly squeezed orange juice, fruit salad, assortment of moroccan (unfortunately unnamed) cheese, fig jam, butter, varied bread including M’semmen.
M’semmen is a  morrocan pan-fried flat bread, like a folded pancake. Made of wheat flour and semolina, it is best eaten warm and dipped in honey !
It can also be stuffed with sweet (such as ground almonds and sugar) or savory (onions, parsley…) mixtures.


And not in the pictures…: mint tea (not visible because we hadn’t the chance to keep the teapot on our table !)