How to add your breakfast? – Comment ajouter votre petit-déjeuner ?

1/ You are about to have a breakfast that you would like to share or you are cooking a breakfast and you would like to share its recipe.

It can be because it is original, traditional, important for you…

Don’t forget that a normal breakfast for you can be very special for someone who lives at the other side of the world.

2/ Take some pictures of your breakfast: food, people, atmosphere. It can be before, during and after your breakfast.

3/ Write about your breakfast: what was in it? What culture, mix-culture or invention can we see or taste? Why was it a special moment?

It is also time to explain a recipe if your breakfast contained something that other people could like to try themselves.

You can write in English or in French.

4/ Send your pictures and text at this address: julyinengland@hotmail.com or on the Facebook group: “Breakfast project”.

Your name or pseudonym will be added for the pictures copyright.

1/ Vous êtes sur le point de prendre un petit déjeuner que vous aimeriez partager, ou bien cuisinez un petit-déjeuner dont vous souhaitez partager la recette.

Cela peut être parce que le petit déj ou la recette sont originaux, traditionnels, importants pour vous…

Et n’oubliez pas qu’un petit-déjeuner des plus normaux à vos yeux peut être très spécial pour une personne vivant à l’autre bout de la planète.

2/ Prenez quelques photos de votre petit déjeuner : aliments, personnes, atmosphère. Cela peut être avant, pendant ou après votre petit-déjeuner.

3/ Écrivez à propos de votre petit-déjeuner : de quoi était-il composé ? Quelle culture, mélange de cultures, quelles inventions pouvons-nous voir ou goûter ? Pourquoi est-ce un moment particulier ?

Vous pouvez écrire en français ou en anglais.

4/ Envoyez vos photos et votre texte à cette adresse : julyinengland@hotmail.com ou sur le groupe Facebook “Breakfast project”.

Seront mentionnés votre nom ou votre pseudo dans les crédits photo du post.

Breakfast in Paris 19e (France)

In a quiet area of Paris,

Near the Buttes Chaumont parc,

On a bright winter morning,

My cousin has made a pretty and good breakfast for us!

Earl grey tea, coffee, baguette (bread), cake with candied fruits, semi-salted butter, jam and a 1/2 “viennoise baguette” (it is like a brioche made of baguette ingredients + milk and butter) I had brought from my baker.

Dans un quartier calme de Paris,

Non loin du parc des Buttes Chaumont,

Lors d’un début de journée d’hiver ensoleillé

Ma cousine nous a préparé un beau et bon petit-déjeuner !

Thé Earl grey, café, baguette, cake aux fruits confits, beurre demi-sel, confiture et la 1/2 baguette viennoise de chez mon boulanger.

vue view breakfast Paris

© Julie Mayer

plants breakfast Paris

© Julie Mayer

table petit dejeuner breakfast paris© Julie Mayer

table petit dejeuner breakfast paris

© Julie Mayer

Recipe – Scones for breakfast

I made scones for breakfast not long ago.

Apparently, it is not a normal thing to do, as scones are rather made for tea time.

But, I think that if you have a sweet (breakfast) tooth, that is something to try. yumyumyummy.

J’ai fait des scones pour le petit-déjeuner il n’y a pas longtemps.

Apparemment, il n’est pas normal de faire ça, car les scones ont été inventés pour l’heure du thé (le fameux high tea britannique).

Mais, je pense que pour qui a le bec sucré le matin, les scones tombent à pic. Super-délicieux.

scones for breakfast

© Julie Mayer

The recipe is taken from the BBC website

I can only add this tip: don’t add too much flour, it is normal if the dough sticks to your fingers!

Voila, make them and you will taste something unique: a warm and melting type of brioche.

The idea of scones came from when I went to a Tea Room in Glasgow (Bradfords, “a Scottish tradition, since 1924″) for a quick breakfast:

La recette est empruntée au site de la BBC

Je ne peux qu’ajouter cette astuce : ne pas ajouter trop de farine, il est normal que la pâte colle pas mal aux doigts.

Voilà, réalisez-les et vous goûterez quelque chose d’unique : un nouveau type de brioche chaude et fondante.

L’idée des scones m’est venue lorsque j’étais dans un salon de thé de Glasgow (Bradfords “a Scottish tradition, since 1924″), pour un  petit-déjeuner rapide:

tea room window breakfast

© Julie Mayer

scones cream jam breakfast

© Julie Mayer

The scones are served with clotted cream and jam.

Les scones sont accompagnés de “clotted cream” (crème caillée – crème fraîche épaisse) et de confiture.

hot chocolate tea room breakfast

© Julie Mayer

Hot chocolate and scones for breakfast… That is weird for everyone but me in this place.

Du chocolat chaud et des scones pour le petit-déj… Ce n’est normal pour personne ici, sauf pour moi.

carpet tearoom breakfast glasgow

© Julie Mayer

This is a place where we always see a bunch of very old people speaking a very high-class English while having a cuppa (a cup of tea).

C’est un endroit où l’on voit à chaque fois un groupe de personnes très âgées boire un thé (“a cuppa” en écossais) tout en discutant dans un anglais très high-class.

The carpet reflects the atmosphere there.

La moquette reflète bien l’ambiance du lieu.

Moroccan vibes breakfast in Alfortville (France)

This is Mohamed’s breakfast. we’ve got bread, olive oil for dunking, orange juice and coffee.

For me, the olive oil, for dunking bread or for cooking an omelette, has been the core ingredient of the breakfasts I have had in Morocco.

Voici le petit-déjeuner de Mohamed. Nous avons du pain, de l’huile d’olive pour le tremper, du jus d’orange et du café.

Pour moi, l’huile d’olive, qu’elle ait été utilisée pour tremper le pain ou pour cuire une omelette, reste l’ingrédient fort des petits déjeuners que j’ai mangés au Maroc.

mohamed s breakfast
© Mohamed

Hot chocolate recipe – Recette de chocolat chaud

There we go. If you like hot chocolate, here is a simple and powerful recipe I have found on the blog of the pâtisserie chef from Angelina salon de thé in Paris.

For 4 cups, you need:

– 150 g cooking chocolate, the darkest possible (from 55 to 70% cocoa)

– 550 g of whole milk (works ok too with semi-skimmed milk, if it makes you feel better ;-) )

– A vanilla pod.

You start boiling the milk with the opened vanilla pod, then let it cook slowly, covered, for a few minutes.

Remove the vanilla pod.

Add the chocolate cut in pieces and whisk the mix until it is smooth. The more you cook the mix, the more the hot chocolate will be onctuous.

Et voilà. Si vous aimez le chocolat chaud, voici une recette simple et puissante que j’ai trouvée sur le blog du chef pâtissier du salon de thé Angelina, à Paris.

Pour 4 tasses, il faut :

- 150g de chocolat pâtissier, le plus fort possible (de 55 à 70% de cacao)

- 550 de lait entier (cela fonctionne aussi pas mal avec du lait demi-écrémé, si cela vous fait vous sentir mieux ;-) )

- Une gousse de vanille.

Faire bouillir le lait avec la gousse fendue, puis couvrir en chauffant doucement pendant quelques minutes.

Retirer la gousse de vanille.

Ajouter le chocolat en morceaux et battre au fouet jusqu’à ce que le mélange soit bien fluide. Plus on passe de temps à cette étape, plus le chocolat sera onctueux.

HOT CHOCOLATE

© Julie Mayer

Christmas – New Year Breakfast in Madrid (Spain)

Churros, chocolate caliente y roscón de reyes !

Here is a Christmas breakfast by Raquel, who knows how to make the roscón de reyes (= king’s ring). I had the opportunity to try a homemade one : it is succulent.

These days, in Paris, it seems that people look for the best hot chocolate. In my opinion, we must get the Spanish recipe, as Spain appears to me as the country where one eats hot chocolate with a spoon, or not far away from that ! Hmmmm…..

Churros, chocolate caliente y roscón de reyes !

Voici un petit-déjeuner de Noël par Raquel, qui sait faire le roscón de reyes (= la couronne des rois). J’ai eu la chance d’en goûter une : c’est succulent.

En ce moment, à Paris, il semble qu’il y ait une recherche du meilleur chocolat chaud. A mon avis, il fut aller chercher la recette en Espagne, le pays où l’on mange le chocolat chaud à la petite cuillère, ou presque ! Hmmmm…..

Recipes coming soon ! / Les recettes, bientôt !

la foto

© Raquel Villaecija

la foto2

© Raquel Villaecija

la foto3

© Raquel Villaecija

roscon de reyes chocolat chaud hot chocolate

© Raquel Villaecija

Breakfast in Bahia Solano, Columbia

Mélanie had this breakfast at Bahia Solano, on the Columbian Pacific coast.

It is composed of apera (pancake made of corn weat), fried eggs, fruits covered with oats, home made cheese and black coffee.

Mélanie a pris ce petit-déjeuner à Bahia Solano, sur la côte pacifique de la Colo,bie.

Il est composé d’apera (galette de farine de mais), d’œufs sur le plat, de fruits saupoudrés de flocons d’avoine, de fromage maison et de café noir.

Enjoy !

breakfast in colombia

© Mélanie