Breakfast in Paris 19e (France)

In a quiet area of Paris,

Near the Buttes Chaumont parc,

On a bright winter morning,

My cousin has made a pretty and good breakfast for us!

Earl grey tea, coffee, baguette (bread), cake with candied fruits, semi-salted butter, jam and a 1/2 “viennoise baguette” (it is like a brioche made of baguette ingredients + milk and butter) I had brought from my baker.

Dans un quartier calme de Paris,

Non loin du parc des Buttes Chaumont,

Lors d’un début de journée d’hiver ensoleillé

Ma cousine nous a préparé un beau et bon petit-déjeuner !

Thé Earl grey, café, baguette, cake aux fruits confits, beurre demi-sel, confiture et la 1/2 baguette viennoise de chez mon boulanger.

vue view breakfast Paris

© Julie Mayer

plants breakfast Paris

© Julie Mayer

table petit dejeuner breakfast paris© Julie Mayer

table petit dejeuner breakfast paris

© Julie Mayer

Breakfast in Plougastel (France)

Where to find some sun these days? Here is another breakfast in Brittany. We usually say it is a rainy place and then inhabitants from this beautiful region have great pleasure demonstrating that it is absolutely wrong.

This breakfast was eaten in a guesthouse in Plougastel, during a sunny week-end.

It is mostly a very French breakfast (baguette, croissants, jam and butter, coffee, hot chocolate). The Brittany twist hides inside the butter, which is deliciously salted. Oh, also in the style of the plates and bowls.

Où trouver le soleil ces jours-ci ? Voici un nouveau petit déjeuner en Bretagne. On dit souvent qu’il s’agit d’une région pluvieuse, et puis ses habitants ont grand plaisir à nous démontrer le contraire.

Ce petit déjeuner a été mangé dans une maison d’hôtes de Plougastel, au cours d’un week-end ensoleillé.

Il s’agit surtout d’un petit déjeuner à la française (baguette, croissants, confiture, beurre, café, chocolat chaud). La touche bretonne réside dans le beurre, délicieusement salé. Oh, également dans le style des assiettes et des bols.

table petit déjeuner

© Julie Mayer

croissants

© Julie Mayer

beurre confiture

© Julie Mayer

chocolat chaud hot chocolate

© Julie Mayer

parcours

© Julie Mayer

la cote the coast 1

© Julie Mayer

la cote the coast 2

© Julie Mayer

la cote the coast 3

© Julie Mayer

Pessa’h Breakfast in Lyon (France)

Pessa’h is the Jewish Easter. It celebrates the exodus from Egypt.

One of the food linked to Pessa’h is the unleavened bread.

It is said that when people had to leave Egypt, they did not have sufficient time to leaven their bread. So nowadays, for Pessa’h celebration, people avoid eating any king of leavened cereals for 8 successive days.

In this breakfast, the usual bread with butter and jam is replaced by unleavened bread.

Pessa’h, ce sont les Pâques juives. Elles célèbrent entre autres la sortie d’Égypte.

Le pain azyme est l’un des aliments lié à cette fête.

On dit que le peuple quittant l’Égypte n’a pas eu le temps de faire lever son pain. De nos jours, pour les célébrations de Pessa’h, on évite pendant 8 jours consécutifs de manger tout type de céréales levées (fermentées).

Dans ce petit-déjeuner, le pain de l’habituelle tartine beurre-confiture est remplacé par du pain azyme.

coffee pain azyme unleavened bread butter jam kiwi

© Cyril Bitton

coffee pain azyme unleavened bread butter jam kiwi 2

© Cyril Bitton

coffee pain azyme unleavened bread butter jam kiwi 3

© Cyril Bitton

coffee pain azyme unleavened bread butter jam kiwi 4

© Cyril Bitton

Breakfast in Chambery (France)

The Cafe de l’Horloge, one of the oldest cafes of Chambery. Art deco and butter-jam bread ambiance.

Le Café de l’Horloge, l’un des plus vieux cafés de Chambéry. Ambiance art déco et tartines beurre-confiture.


cafe art deco in chambery© Cyril Bitton

menu cafe de l horloge© Cyril Bitton

tasse croissant© Cyril Bitton

cafe sucre tartine© Cyril Bitton

© Cyril Bitton

Breakfast in Ouakam, Dakar, Senegal

La télé est en effet toujours allumée, enfin quand il n’y a pas de coupure d’électricité, ce qui est très courant.
Les enfants sont assis sur les chaises ou par terre.  La plupart boit du thé, en fait ce sont des feuilles de kinkéliba (le kinkéliba est un petit arbre/un buisson qui pousse dans la savane, ses feuilles une fois séchées sont utilisées en tisane, elles ont un effet dépuratif, diurétique et digestif)
et le père boit du Nescafé.
On mange du pain avec du beurre et du chocolat à tartiner, une sorte de nutella moins bon !
So the TV is always on, except when there are electricity black outs, which happens often.
Children are sitting on chairs or on the floor. And most of them drink tea, in fact this is kinkeliba leaves (kinkeliba is a smalltree/bush that grows in savannah, its dried leaves are used to make tisane, which have a depurative, diuretic and digestive effect).
The father was drinking Nescafé.
We eat bread with butter and chocolate spread, a sort of less good Nutella!
Senegalese family breakfast© Bédi
Senegalese family breakfast© Bédi
Breakfast experience by Bedi