Recipe – Khobz Mokli – French toast, Mohamed’s way – Pain perdu façon Mohamed

Khobz Mokli

© Julie Mayer

Khobz Mokl, in Tunisian, means “fried bread”. It is the name of the preparation Mohamed cooks sometimes for week-end breakfasts.

Tunisian French toasts? Maybe! Although Meriem, Mohamed’s wife, had never heard of the recipe before she met Mohamed and although I can find no example on the Web of such recipe.

In fact, this recipe is a very special one for Mohamed:

<p><a href=”http://vimeo.com/62946103″>KHOBS MOKLI, PAIN PERDU TUNISIEN / TUNISIAN FRENCH TOASTS</a> from <a href=”http://vimeo.com/user5199025″>Julyinengland</a&gt; on <a href=”http://vimeo.com”>Vimeo</a&gt;.</p>

To make it you need bread cut in slices (baguette or any other white flour bread), a bowl of milk and 3-4 eggs mixed in another bowl, oil for deep frying + about 150 g sugar and water :

- Soak bread in milk

- Cover bread dunking it in the egg mix

- Deep fry in a frying pan

- Meanwhile, make a “coulis” : 1 dose of sugar + 1,5 dose of water in a pan. Cook until the sugar is melted and the preparation is boiling, but not until it transforms into caramel (= it should remain transparent).

- Pour the coulis on the bread pieces and let dry for a few minutes before serving.

Result: inside, the bread is melty. Outside, it is hard and sweet. Globally, it is delicously irresistible.

You make 25, you eat 25. Within a few hours.

Khobz Mokli signifie en tunisien, “pain frit”. C’est le nom de ce que prépare Mohamed pourles petits-déjeuner du week-end.

Du pain perdu tunisien ? Peut-être ! Bien que Meriem, la femme de Mohamed, n’avait jamais entendu parler de cette recette avant qu’elle rencontre Mohamed, et bien que je ne trouve aucun exemple d’une telle recette sur le Web.

En fait, cette recette a une histoire particulière pour Mohamed :

<p><a href=”http://vimeo.com/62946103″>KHOBS MOKLI, PAIN PERDU TUNISIEN / TUNISIAN FRENCH TOASTS</a> from <a href=”http://vimeo.com/user5199025″>Julyinengland</a&gt; on <a href=”http://vimeo.com”>Vimeo</a&gt;.</p>

Pour réaliser cette recette, vous aurez besoin de pain coupé en tranches (baguette ou tout autre type de pain blanc), d’un bol de lait, de 3-4 œufs battus dans un second bol,  d’huile pour frire + environ 150 g de sucre et un peu d’eau :

- Tremper le pain dans le lait

- Recouvrir le pain du mélange d’œufs

- Frire dans une poêle

- Pendant ce temps, préparer le coulis : 1 dose de sucre + 1,5 dose d’eau dans une casserole. Faire chauffer. Le mélange doit bouillir mais doit rester transparent (on ne fait pas un caramel, quoi).

- Verser le coulis sur les morceaux de pain et laisser refroidir un peu avant de servir.

Résultat : le pain est très moelleux dedans et dur et sucré à l’extérieur. Globalement, c’est irrésistiblement bon.

Vous en faites 25, vous en mangez 25. en l’espace de quelques heures.

khobz Mokli

© Julie Mayer

Khobz Mokli

© Julie Mayer

Khobz Mokli

© Julie Mayer

Breakfast in Paris 19e (France)

In a quiet area of Paris,

Near the Buttes Chaumont parc,

On a bright winter morning,

My cousin has made a pretty and good breakfast for us!

Earl grey tea, coffee, baguette (bread), cake with candied fruits, semi-salted butter, jam and a 1/2 “viennoise baguette” (it is like a brioche made of baguette ingredients + milk and butter) I had brought from my baker.

Dans un quartier calme de Paris,

Non loin du parc des Buttes Chaumont,

Lors d’un début de journée d’hiver ensoleillé

Ma cousine nous a préparé un beau et bon petit-déjeuner !

Thé Earl grey, café, baguette, cake aux fruits confits, beurre demi-sel, confiture et la 1/2 baguette viennoise de chez mon boulanger.

vue view breakfast Paris

© Julie Mayer

plants breakfast Paris

© Julie Mayer

table petit dejeuner breakfast paris© Julie Mayer

table petit dejeuner breakfast paris

© Julie Mayer

Moroccan vibes breakfast in Alfortville (France)

This is Mohamed’s breakfast. we’ve got bread, olive oil for dunking, orange juice and coffee.

For me, the olive oil, for dunking bread or for cooking an omelette, has been the core ingredient of the breakfasts I have had in Morocco.

Voici le petit-déjeuner de Mohamed. Nous avons du pain, de l’huile d’olive pour le tremper, du jus d’orange et du café.

Pour moi, l’huile d’olive, qu’elle ait été utilisée pour tremper le pain ou pour cuire une omelette, reste l’ingrédient fort des petits déjeuners que j’ai mangés au Maroc.

mohamed s breakfast
© Mohamed

Scrambled eggs – Les oeufs brouillés

The breakfast-project is proud to release its first “official” breakfast recipe!

Thanks to (yes, not really “because of”) a newborn baby, I have had less time to travel around. I thought I could maybe help, posting some recipes and little tricks that people have taught me.

BUT you are more than ever welcome to send your breakfast experiences here: julyinengland@hotmail.com or in the FB group The Breakfast Project

To start with : SCRAMBLED EGGS

My friend Elise showed me a simple but essential thing to make melty-delicious scrambled eggs: separate the egg white from the yolk before cooking. That’s all!

So you take 2 eggs (per person) and separate the white from the yolk in 2 small bowls.

Melt some semi-salted butter in a frying pan.

Pour the egg white and stir it well while cooking so it makes small pieces.

Add the spices you like. For me: a lot of muscade and a hint of pepper.

Then you can lower the heat down to almost nothing and pour the egg yolk. Stir and cook a bit, the mix should remain runny (sorry for runny-egg-haters..!).

To be eaten simply with some bread.

Le breakfast project est fier d’inaugurer sa première recette officielle de petit-déjeuner !

Grâce à (oui, tout de même pas “à cause de”) un bébé arrivé il y a peu de temps, j’ai eu moins de temps pour voyager. J’ai pensé que de poster des recettes et des astuces pour petits dej pouvait être utile.

MAIS vous êtes toujours plus que bienvenus sur le blog pour partager vos expériences de petits dej. contact : julyinengland@hotmail.com et sur le groupe FB : The Breakfast Project

Pour commencer : LES ŒUFS BROUILLÉS

Mon amie Élise m’a montré un truc simple mais imparable pour rendre les œufs brouillés fondants et délicieux : séparer les blancs des jaunes avant de les cuire. C’est tout ! Allez, un peu plus.

Donc, prenez 2 œufs frais (par personne) et séparez les blancs des jaunes dans 2 petits bols.

Faites fondre un peu de beurre demi-sel dans une poêle.

Verser les blancs et remuez-les tandis qu’ils cuisent, afin qu’ils forment de petits morceaux.

Ajoutez les épices que vous souhaitez. Pour moi : beaucoup de noix de muscade et un soupçon de poivre.

Ensuite, vous pouvez baisser le feu et même l’éteindre si la poêle est très chaude. Versez les jaunes. Cuisez-les un peu, mais pas totalement,  en mélangeant bien avec le reste.

C’est très bon accompagné simplement de pain.

scrambled eggs oeufs brouilles

© Julie Mayer

PS: the 3 red bits on top of the scrambled eggs are dry tomatoes, for decoration.

posés sur l’omelette, ce sont 3 morceaux de tomate séchée, présents pour la déco.

Breakfast in Plouescat (Brittany, France)

Breakfast at the sea side at Plouescat (Finistere department), in the restaurant-bar-hotel “Roc’H-Ar-Mor”. In a familial atmosphere, this is a traditionnal and fairly normal breakfast. But in the middle of January, facing a beach of frozen sand, a calm sea and a wide blue sky… What else can you ask for ?

Petit déjeuner en bord de mer à Plouescat, Finistère, dans le restaurant-bar-hôtel “Roc’H-Ar-Mor”. Dans une ambiance familiale, un petit déj, certes traditionnellement français, mais face à une plage de sable givrée, une mer calme et un grand ciel bleu en plein mois de janvier …  que demandait de plus ?!

Breakfast Bretagne Plouescat 1© bédi

Breakfast Bretagne Plouescat 2© bédi

Breakfast Bretagne Plouescat 3© bédi

Breakfast in Chambery (France)

The Cafe de l’Horloge, one of the oldest cafes of Chambery. Art deco and butter-jam bread ambiance.

Le Café de l’Horloge, l’un des plus vieux cafés de Chambéry. Ambiance art déco et tartines beurre-confiture.


cafe art deco in chambery© Cyril Bitton

menu cafe de l horloge© Cyril Bitton

tasse croissant© Cyril Bitton

cafe sucre tartine© Cyril Bitton

© Cyril Bitton

Breakfast in Brussells, Belgium

Un petit-déjeuner-buffet dans un hôtel de Bruxelles, en Belgique.

Le Warwick Barsey hôtel a une ambiance cosy, notamment grâce à ses lumières tamisées. Un style très britannique comprenant boiseries et bar à whisky.

Le petit déjeuner est servi dans la salle de restaurant immense et décorée de tableaux, de fauteuils, de lustres et de vaisselle en porcelaine.

On peut y trouver des croissants, des œufs brouillés, du bacon et des saucisses, du saumon fumé, mais aussi des fruits, des jus, des pains de différentes sortes ainsi que des laitages.

C’était très bon, particulièrement  avant d’attaquer une journée pluvieuse.

A buffet-breakfast in a hotel of Brussells, in Belgium.

The Warwick Barsey hotel has a cosy feeling, thanks notably to its soft lights. It is very British styled, including wooden panellings and a whisky bar.

The breakfast is served in the huge restaurant room, which is decorated with paintings, sofas, ceiling lights and chinaware.

For breakfast, we can find croissants, scrambled eggs, bacon and sausages, smoked salmon and also fruits, juices, various kinds of bread and dairies.

It was very good, particularly before starting a rainy day.

© Cyril Bitton

© Cyril Bitton

© Cyril Bitton

© Cyril Bitton

© Cyril Bitton

© Cyril Bitton

© Cyril Bitton

Breakfast experience by Cyril.