Breakfast in Paris 19e (France)

In a quiet area of Paris,

Near the Buttes Chaumont parc,

On a bright winter morning,

My cousin has made a pretty and good breakfast for us!

Earl grey tea, coffee, baguette (bread), cake with candied fruits, semi-salted butter, jam and a 1/2 “viennoise baguette” (it is like a brioche made of baguette ingredients + milk and butter) I had brought from my baker.

Dans un quartier calme de Paris,

Non loin du parc des Buttes Chaumont,

Lors d’un début de journée d’hiver ensoleillé

Ma cousine nous a préparé un beau et bon petit-déjeuner !

Thé Earl grey, café, baguette, cake aux fruits confits, beurre demi-sel, confiture et la 1/2 baguette viennoise de chez mon boulanger.

vue view breakfast Paris

© Julie Mayer

plants breakfast Paris

© Julie Mayer

table petit dejeuner breakfast paris© Julie Mayer

table petit dejeuner breakfast paris

© Julie Mayer

Moroccan vibes breakfast in Alfortville (France)

This is Mohamed’s breakfast. we’ve got bread, olive oil for dunking, orange juice and coffee.

For me, the olive oil, for dunking bread or for cooking an omelette, has been the core ingredient of the breakfasts I have had in Morocco.

Voici le petit-déjeuner de Mohamed. Nous avons du pain, de l’huile d’olive pour le tremper, du jus d’orange et du café.

Pour moi, l’huile d’olive, qu’elle ait été utilisée pour tremper le pain ou pour cuire une omelette, reste l’ingrédient fort des petits déjeuners que j’ai mangés au Maroc.

mohamed s breakfast
© Mohamed

Scrambled eggs – Les oeufs brouillés

The breakfast-project is proud to release its first “official” breakfast recipe!

Thanks to (yes, not really “because of”) a newborn baby, I have had less time to travel around. I thought I could maybe help, posting some recipes and little tricks that people have taught me.

BUT you are more than ever welcome to send your breakfast experiences here: julyinengland@hotmail.com or in the FB group The Breakfast Project

To start with : SCRAMBLED EGGS

My friend Elise showed me a simple but essential thing to make melty-delicious scrambled eggs: separate the egg white from the yolk before cooking. That’s all!

So you take 2 eggs (per person) and separate the white from the yolk in 2 small bowls.

Melt some semi-salted butter in a frying pan.

Pour the egg white and stir it well while cooking so it makes small pieces.

Add the spices you like. For me: a lot of muscade and a hint of pepper.

Then you can lower the heat down to almost nothing and pour the egg yolk. Stir and cook a bit, the mix should remain runny (sorry for runny-egg-haters..!).

To be eaten simply with some bread.

Le breakfast project est fier d’inaugurer sa première recette officielle de petit-déjeuner !

Grâce à (oui, tout de même pas “à cause de”) un bébé arrivé il y a peu de temps, j’ai eu moins de temps pour voyager. J’ai pensé que de poster des recettes et des astuces pour petits dej pouvait être utile.

MAIS vous êtes toujours plus que bienvenus sur le blog pour partager vos expériences de petits dej. contact : julyinengland@hotmail.com et sur le groupe FB : The Breakfast Project

Pour commencer : LES ŒUFS BROUILLÉS

Mon amie Élise m’a montré un truc simple mais imparable pour rendre les œufs brouillés fondants et délicieux : séparer les blancs des jaunes avant de les cuire. C’est tout ! Allez, un peu plus.

Donc, prenez 2 œufs frais (par personne) et séparez les blancs des jaunes dans 2 petits bols.

Faites fondre un peu de beurre demi-sel dans une poêle.

Verser les blancs et remuez-les tandis qu’ils cuisent, afin qu’ils forment de petits morceaux.

Ajoutez les épices que vous souhaitez. Pour moi : beaucoup de noix de muscade et un soupçon de poivre.

Ensuite, vous pouvez baisser le feu et même l’éteindre si la poêle est très chaude. Versez les jaunes. Cuisez-les un peu, mais pas totalement,  en mélangeant bien avec le reste.

C’est très bon accompagné simplement de pain.

scrambled eggs oeufs brouilles

© Julie Mayer

PS: the 3 red bits on top of the scrambled eggs are dry tomatoes, for decoration.

posés sur l’omelette, ce sont 3 morceaux de tomate séchée, présents pour la déco.

Breakfast in Plouescat (Brittany, France)

Breakfast at the sea side at Plouescat (Finistere department), in the restaurant-bar-hotel “Roc’H-Ar-Mor”. In a familial atmosphere, this is a traditionnal and fairly normal breakfast. But in the middle of January, facing a beach of frozen sand, a calm sea and a wide blue sky… What else can you ask for ?

Petit déjeuner en bord de mer à Plouescat, Finistère, dans le restaurant-bar-hôtel “Roc’H-Ar-Mor”. Dans une ambiance familiale, un petit déj, certes traditionnellement français, mais face à une plage de sable givrée, une mer calme et un grand ciel bleu en plein mois de janvier …  que demandait de plus ?!

Breakfast Bretagne Plouescat 1© bédi

Breakfast Bretagne Plouescat 2© bédi

Breakfast Bretagne Plouescat 3© bédi

Breakfast in Ouakam, Dakar, Senegal

La télé est en effet toujours allumée, enfin quand il n’y a pas de coupure d’électricité, ce qui est très courant.
Les enfants sont assis sur les chaises ou par terre.  La plupart boit du thé, en fait ce sont des feuilles de kinkéliba (le kinkéliba est un petit arbre/un buisson qui pousse dans la savane, ses feuilles une fois séchées sont utilisées en tisane, elles ont un effet dépuratif, diurétique et digestif)
et le père boit du Nescafé.
On mange du pain avec du beurre et du chocolat à tartiner, une sorte de nutella moins bon !
So the TV is always on, except when there are electricity black outs, which happens often.
Children are sitting on chairs or on the floor. And most of them drink tea, in fact this is kinkeliba leaves (kinkeliba is a smalltree/bush that grows in savannah, its dried leaves are used to make tisane, which have a depurative, diuretic and digestive effect).
The father was drinking Nescafé.
We eat bread with butter and chocolate spread, a sort of less good Nutella!
Senegalese family breakfast© Bédi
Senegalese family breakfast© Bédi
Breakfast experience by Bedi