Breakfast at CLAUS, Paris (France)

CLAUS

© Julie Mayer

Ok 1/ A lot of people have been talking about this place is since it has opened, in 2011. But I haven’t read so many comments in English, so the post may be a little bit useful.

2/I usually don’t promote restaurants serving breakfasts in Paris, because in Paris my walks outside in the morning, after giving my daughter to her child minder, are for a simple coffee. And also because it is hard to find a good honest breakfast for an affordable price. And you know, in France, 9 persons out of 10 eat breakfast at home.

3/And about brunches, (which, it has to be mentioned, are a different concept in France than in the UK, because in the UK people would also have lunch after their brunch), yes so about brunches in Paris, there is more knowledgeable people than me here.

The following place is the best place I know for having an excellent breakfast in Paris and not too expensive as well.

Not only the food is excellent, but also the quiet atmosphere and the staff.

Ok 1/ Beaucoup de gens ont déjà parlé de Claus, l’épicerie du petit-déjeuner, ouverte depuis 2011. Mais comme je n’ai pas vu beaucoup de posts en anglais à son sujet, cela peut servir d’en avoir un pour les English speaking people of Paris ainsi qu’un nouveau point de vue pour les French speakers !

2/ Je fais peu la promotion des petit-déjeuner à l’extérieur, à Paris, car lorsque je sors le matin après avoir déposé ma fille chez la nounou, c’est un café seul que je prends. Et j’ai l’impression que c’est à peu près le cas de beaucoup de monde. Dans les stats, en France, 1 personne sur 10 seulement petit-déjeune à l’extérieur de son foyer.

3/ Et à propos des brunchs, (je n’ai pas les stats) (et mentionnons qu’en France, un brunch équivaut à un petit-déjeuner + un déjeuner, tandis qu’au Royaume-Uni le brunch n’empêche pas de déjeuner par la suite), il y a des gens beaucoup plus connaisseurs que moi sur le sujet.

Claus, pour moi, est l’endroit rêvé pour prendre un petit-déjeuner excellent, varié, pas donné mais pas trop cher non plus, dans une atmosphère feutrée, au centre de Paris.

CLAUS INTERIEUR INTERIOR

© Julie Mayer

Quiet atmosphere (some people arrived later, calm people :) )

Une atmosphère paisible (des gens sont arrivés ensuite, mais des gens calmes :) )

CAFE COFFEE CLAUS

© Julie Mayer

Ok coffee

Un café pas mal

CLAUS SCONES

© Julie Mayer

Melting scones and quality butter. To make yours, you do like that ;)

Des scones fondants et du bon beurre. Pour en faire vous-même c’est comme ça ;)

CLAUS SCRAMBLED EGGS OEUFS BROUILLES

© Julie Mayer

Perfect scrambled eggs

Des œufs brouillés bien réalisés

CLAUS MUESLI

© Julie Mayer

The signature muesli, a bit too banana flavoured for me, but all in all, very good.

Le muesli spécial de Claus, préparé la veille. Le goût de banane est un peu trop marqué à mon goût, mais c’est tout de même très bon.

COQ OEUF EGG CLAUSCOQ 2 CLAUS EGG

© Julie Mayer

Finally, the half cooked egg, perfectly made.

(yes I am an egg fan. I’d like to add that I am not a glutounous glouton, it is not as bad as you may think, scrambled and half cooked eggs have been eaten during 2 different visits to Claus!)

Et pour terminer, l’œuf à la coque, parfaitement cuit.

(oui je suis fan d’œufs. J’aimerais préciser que je ne suis pas une gloutonneuse gloutonne, mon cas n’est pas aussi désespéré qu’il en a l’air, ces différents plats d’oeufs ayant été mangés lors de 2 occasions différentes !)

13-23 euros for a breakfast menu. Items also available separately.

Compter 13 à 23 euros pour un menu. Les aliments qui les composent sont également disponibles séparément.

14 rue Jean-Jacques Rousseau
75001 Paris

Open Mon-Fri 7.30 am – 6 pm
Sat– Sun 9.30 am – 5 pm

Breakfast in Paris 19e (France)

In a quiet area of Paris,

Near the Buttes Chaumont parc,

On a bright winter morning,

My cousin has made a pretty and good breakfast for us!

Earl grey tea, coffee, baguette (bread), cake with candied fruits, semi-salted butter, jam and a 1/2 “viennoise baguette” (it is like a brioche made of baguette ingredients + milk and butter) I had brought from my baker.

Dans un quartier calme de Paris,

Non loin du parc des Buttes Chaumont,

Lors d’un début de journée d’hiver ensoleillé

Ma cousine nous a préparé un beau et bon petit-déjeuner !

Thé Earl grey, café, baguette, cake aux fruits confits, beurre demi-sel, confiture et la 1/2 baguette viennoise de chez mon boulanger.

vue view breakfast Paris

© Julie Mayer

plants breakfast Paris

© Julie Mayer

table petit dejeuner breakfast paris© Julie Mayer

table petit dejeuner breakfast paris

© Julie Mayer

Breakfast in Batangafo (Central African Republic)

This is the breakfast of some people from Doctors Without Borders.

As Raquel calls it, it is the “Belle France” breakfast! Belle France is a French brand sold in some small supermarkets in France. It seems they have a good business in Batangafo.

We can also recognize “Elle & Vire” milk. I have learnt recently that this company (rather cooperative) from Normandy has invented the first long conservation milk (in 1968) = the one you can see here, also the kind of milk that is the most sold in France.

Some Vache Qui Rit = probably the most exported cheese in the world! Its tastes varies according to the country where it is sold.

And butter, sugar and jams.

Voici le petit-déjeuner de quelques personnes de Médecins Sans Frontières.

Le petit-déjeuner “Belle France” comme l’appelle Raquel ! Belle France est une marque française que l’on retrouve dans certains supermarchés de proximité en France. On dirait qu’il ont aussi un marché en République Centrafricaine !

On peut aussi reconnaître le lait “Elle & Vire”. J’ai appris récemment que cette entreprise (ou plutôt coopérative) normande, avait inventé le lait longue conservation (en 1968) = celui que l’on voit sur la table et également le type de lait le plus vendu en France.

De la Vache Qui Rit = probablement le fromage le plus exporté au monde ! Son goût varie selon le pays où il est vendu.

Et puis du beurre, du sucre et des confitures.

breakfast central african republic

© Raquel Villaecija & Alberto Rojas Blanco

breakfast central african republic 2

© Raquel Villaecija & Alberto Rojas Blanco

breakfast central african republic 3

© Raquel Villaecija & Alberto Rojas Blanco

Breakfast in Plouescat (Brittany, France)

Breakfast at the sea side at Plouescat (Finistere department), in the restaurant-bar-hotel “Roc’H-Ar-Mor”. In a familial atmosphere, this is a traditionnal and fairly normal breakfast. But in the middle of January, facing a beach of frozen sand, a calm sea and a wide blue sky… What else can you ask for ?

Petit déjeuner en bord de mer à Plouescat, Finistère, dans le restaurant-bar-hôtel “Roc’H-Ar-Mor”. Dans une ambiance familiale, un petit déj, certes traditionnellement français, mais face à une plage de sable givrée, une mer calme et un grand ciel bleu en plein mois de janvier …  que demandait de plus ?!

Breakfast Bretagne Plouescat 1© bédi

Breakfast Bretagne Plouescat 2© bédi

Breakfast Bretagne Plouescat 3© bédi

Breakfast in Kuala Lumpur, Malaysia

Voici une vieille photo, elle représente pourtant toujours mon petit-déjeuner favori.

Le roti canai, comme on le nomme en Malaisie, est plutôt appelé parotha en France. Canai ou Chennai, sont une référence à la région éponyme du Sud de l’Inde.

En Malaisie, les personnes du Sud de l’Inde sont massivement arrivés il y a une soixantaine d’année pour travailler, principalement dans les plantations, au cours de la colonisation britannique de la région.

En Malaisie, on peut trouver beaucoup de restaurants indo-malais. Et l’une des choses les plus standards que l’on y sert est le roti canai. Il coûte seulement 1 ringgit malaysien, soit environ 20 euro cent.

Lorsqu’il est fait nature, le roti canai se compose de farine, d’œufs, d’huile et de ghee c’est-à-dire de beurre clarifié, un élément très utilisé dans la cuisine indienne et plus généralement dans la culture indienne (lors de cures ayurvédiques par exemple).

That is an old picture, but it still remains my favorite breakfast.

The roti canai, as we call it in Malaysia, is rather called roti parotha in France. Canai or Chennai is a reference to the so called region of Southern India.

In Malaysia, Indian people from the South of India massively arrived about 60 years ago to work there, mainly in plantations, during the British colonization of the region.

In Malaysia, you can find a lot of Indian-Malay restaurants. And one of the most basic thing they serve is Roti Canai. It costs only 1 Malaysian Ringit, meaning 1/5 of a euro.

Plain, it is made of flour, eggs, oil and ghee, which is clarified butter, very used in Indian cooking and more generally in Indian culture (in Ayurvedic cures for example).

A Roti Canai breakfast in Kuala Lumpur

A Roti Canai breakfast in Kuala Lumpur

© Julie Mayer

La sauce à gauche doit être du sembal, une sauce pimentée très commune ne Malaisie, la jaune est du curry et la rouge, une autre sorte de curry.

Le serveur verse dans le plateau des sauces provenant des plats en train d’être cuisinés et qui sont également servi dans le restaurant.

L’idée est de prélever un morceau de pain avec la main droite, pour le tremper dans l’une des sauces avant de le manger.

Le thé est un ‘Te O Kosong” ce qui signifie “thé nature”, sans lait ni sucre.

Une autre fois, je vous montrerai le fameux Teh Tarik, du thé mélangé avec du lait concentré sucré, mousseux, grâce à la manière dont le serveur le verse dans le verre.

Il y a des concours de Roti Canai en Malaisie, tout comme il y a des concours de Teh Tarik.

Parce que les deux préparations nécessitent un certain savoir-faire et qu’elles sont impressionnantes à regarder.

Vous pouvez imaginer manger cela le matin, le restaurant est à l’extérieur, à ciel ouvert, le soleil se lève, il fait déjà 30°C et vous êtes entouré de gens si gentils… (nostalgie !)

The sauce on the left should be Sembal, a very common chilli sauce in Malaysia, the yellow one is a curry and the red one, another type of curry.

The waiter actually poors in the sauces from proper curries that are served in the restaurant as normal courses.

The idea is to take a piece of the bread with your right hand, to pour it in one of the sauces and to eat it.

The tea is a ‘Te O Kosong” meaning plain tea, no milk, no sugar.

Another time I will show you the famous Teh Tarik, which is tea mixed with concentrated sweet milk, and which is frothy, because of the way the waiter poors it in the glass.

There are Roti Canai contexts in Malaysia, as well as Teh Tarik contests.

Because those two preparations require skills and can be very impressive to watch.

You can imagine having it in the morning, the restaurant is outdoor, the sun is rising and it is already 30°C, and you are surrounded by kind people… (nostalgy!)